Monday, June 05, 2006
too deep for me
“OPEN YOUR MOUTH….LOOSE YOUR HEAD.”
Break it down...let’s say for the sake of argument that there are no typographical errors or otherwise duplicitous vowels which fundamentally alter the meaning of this statement.
What on Buddha's green belly does this statement mean? I’m walking down Tremont thinking this apart. Open your mouth....loose your head. Open your mouth…express yourself…empty your head of its contents….loose your head? I guess that could work, but it’s kind of a clunky choice of words.
Perhaps it’s an inside joke? Maybe this is an expression shared by a precious few in his private sphere and the entire purpose of putting it on a t-shirt is to needlessly preoccupy people like me while they walk back from their lunch break?
Now, let’s say that the gentleman’s spelling is abysmal, and indeed the word 'Loose' should have been spelled 'Lose'. I still don’t think I get it. So….open your mouth….to say something….and if you do…..you’ll lose your head. Yeah. Don’t get it.
I finally gave up because my thoughts became more and more literal, imagining his mouth wide open, singing "Ahhhh..." while his head sort of flopped around.
What's your explanation for this? Take a stab. Teach me. What am I missing?
I get a kick out of store signs and marquees with blatant mispellings and bad grammar.
The mental picture I get is probably not what they were going for.
Thanks for letting me post on your Blog Mary.
Subscribe to Post Comments [Atom]
Subscribe to Posts [Atom]